【理响中国】做好青年的理论“翻译官”

新闻热点 2025-09-14 19:24:28 7

5月25日,翻译官“理响中国”党的理响论创新理论网络传播精品分享会在北京举办。来自有关部门和媒体网站的中国做好西窗剪烛网9位网络理论传播工作者,围绕如何做好党的青年创新理论网络传播,结合实践案例作了分享。翻译官中国社会科学网总编辑袁华杰进行了《社科青年如何赢得青年》的理响论分享。

青年讨厌被居高临下地灌输道理,中国做好他们渴望被看见、青年被懂得。翻译官理论再宏大,理响论若照不亮普通人的中国做好西窗剪烛网迷茫,便只是青年一串冰冷的概念。在袁华杰看来,翻译官我们习以为常的理响论“传播”,在青年眼中是中国做好“说教”;我们引以为傲的“深度”,成了他们眼里的“距离”。

袁华杰分享了一个故事,一位女学者“跟踪”外卖配送队伍8年,拿到了大量一手数据资料,完成“外卖骑手”生存状态的深度观察,并从外卖员破损的机车手套得出一个深刻的结论:“社会观察不是抽象的理论,是掌心感知的生存温度。”

中国社会科学网总编辑袁华杰进行交流分享(光明网记者潘迪、赵金悦/摄)

每个时代都需要自己的“翻译官”,就像钥匙必须对准锁孔一样,而青年最懂青年。袁华杰表示,中国社会科学网的编辑们“潜伏”在抖音、小红书、微博,看青年为何焦虑、为何欢呼,他们尝试邀请学者变身“up主”,用“网言网语”解码社会议题,通过短视频与青年平等对话,传递理性思考。

最好的理论传播,不是“我讲你听”的单向输出,而是“你看,我也和你一样”的双向奔赴。面对广大社科青年,袁华杰表示,“我们不必追逐潮流,因为我们本就身处潮水之中;我们无需刻意破圈,因为与青年共筑精神家园,本就是我们出发的理由。”

本文地址:http://shaoguan.fzdingsheng.net/news/740a2399236.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

美方谋增对台军援 台胞讽倾销过期货

招商金睿90天持有期债券基金成立 规模11.68亿元

受美关税等影响 德国多家研究机构下调今年德经济增长预期

吸引多策略玩家入场 四只信用债ETF跻身百亿俱乐部

新华社权威速览·非凡“十四五”丨中国特色中国风格中国气派:这才是我们的考古学!

友情链接